8 сентября 2010 г.

Мои российские каникулы


Правда мне ещё не надо возвращаться в университет. У меня почти весь месяц свободного времени, но всё, чего я с нетерпением ждала весь учебный год к сожалению уже прошло.
Почему российские каникулы? Нет, это не потому, что я наконец-то поехала в Россию. В этом году я провела каникулы в Польше и Германии, но всё так получилось, что я никогда раньше не употребляла русский язык так часто как в течение этого месяца. Это как с Магометом - я не уехала в Россию, то Россия приехала ко мне :)

Семяновице-Слёнске
Как я писала в последнем сообщении, в конце июля я работала добровольцем во время Чемпионата Европы по хоккею на траве среди юниоров. Как оказалось, огромный стресс сопровождал меня только перед встречей с командой. Помню, как в аэропорту я увидела, что вся сборная идёт к нам. Я тогда думала только об одном: как отсюда сбежать?! :)) Но скоро оказалось, что я бы очень жалела, если бы не осталась в аэропорту. Мы не познакомились с остальными сборными, но и без того я знаю, что команда, с которой пришлось нам работать была просто лучше всех :) Симпатичные спортсмены, отличные тренеры, массажист, в сопровождении которого на лице не могла не появиться улыбка... всё просто идеально :) До сих пор очень хорошо вспоминаю все матчи, экскурсию в Кракове и жалею, что такое приключение может больше не повториться. К счастью остались фото, сувениры, новые знакомства... И сейчас уже знаю, что такое клюшка, щитки, марганцовка и активированный уголь ;))

Хинтерцартен
Это был первый раз, когда мы с Агатой поехали на соревнования по прыжкам с трамплина заграницу. Хинтерцартен находится в прекрасном регионе Шварцвальд и это просто идеальный город для отдыха. Там так спокойно, что иногда тишина начинает мешать ;) В Германии мне очень понравилось. Я не ожидала, что немцы, которых придёт нам встретить будут так симпатичными людьми, тем более, что по мнению многих поляков слова "немец" и "симпатичный" это антонимы ;) Очень приятно вспоминаю тоже встречи с некоторыми прыгунами и тренерами из России и Казахстана, особенно с одним россиянином, с которым наконец-то повезло нормально поговорить ;) Сейчас, если кто-то меня спросит, кто является моим любимым спортсменом, больше не отвечу "Денис Корнилов" ;) Были тоже не до конца позитивные моменты, которых мы бы предпочитали не помнить, а их главного, к сожалению российского героя больше не встречать, но к счастью наше отношение к нему скоро изменилось. Но об этом в следующей части сообщения... ;) То, что мне понравилось больше всего в Хитерцартене это атмосфера во время соревновании. В Германии совсем иначе чем в Польше. Мало охраны, благодаря чему болельщик не чувствует себя как преступник, семейная атмосфера, среди людей, которые пришли болеть за свои команды... На трибунах я чувствовала себя как на большoм пикнике, а не на соревнованиях. Это просто супер! Надеюсь, что ещё когда-нибудь вернёмся в этот прекрасный город :)

Висла
Уже перед выездом мы знали, что надолго запомним эти три дня. Когда мы вернулись из Германии, несколько дней провели у Агаты в Тухольских борах. Во время одной из прогулок по лесу мы придумали, что отлично было бы сделать интервью с новым тренером сборной России - Александром Святовым и опубликовать его на сайте nicesport.com, где пишет Агата. Мы не до конца знали, как установить контакт с тренером и поэтому попросили о помощи Романа Трофимова. Рома сразу согласился нам помочь и утвердил нас в убеждении, что не можно его не любить :))) Потом уже всё прошло практически без проблем. В Висле мы установили подробности встречи и в первый день соревнований сделали интервью (можно его прочитать здесь: << ссылка >> ). Думаю, что всё вышло так, как мы планировали, а даже ещё лучше. Мы уже раньше знали Александра Святова, знали какой это человек и поэтому мы не ожидали, что он будет в состоянии чем-нибудь нас удивить. Но был в состоянии ;) Познакомил нас со своим "молодым, красивым ассистентом, который хорошо говорит по-английски" и всё было бы нормально, если бы только этот ассистент не был тем россиянином, которого мы так плохо вспоминали после Хинтерцартена xD Но скоро мы узнали, что не такой страшный чёрт, как его рисуют... и можно его даже полюбить ;) Кроме того мы получили аккредитации "RUS FIS Family", благодаря которым на соревнованиях было... забавно :)) Большинство поляков думало, что мы из России (и мы не собирались говорить, что есть иначе), а россияне, которые приехали посмотреть соревнования, не знали откуда мы вообще взялись xD Соревнования прошли хорошо, в приятной, а благодаря аккредитациям - семейной атмосфере и даже один, не до конца приятный казахский элемент не был в состоянии испортить моего хорошего настроения :) В Висле мне ОЧЕНЬ понравилось. Могу сказать, что это был один из лучших выездов на соревнования по прыжкам с трамплина в моей жизни, но и так думаю, что Закопане это намного лучше место для организации таких мероприятий.

Закопане
Как-то не могу себе представить каникул без выезда в Закопане и поэтому тоже в этом году мы решили туда поехать. Мы думали, что это будет нормальный выезд в горы, без спортивных акцентов, но "к сожалению" вышло иначе ;) Оказалось, что мы успели приехать на несколько последних дней сбора молодой, российской команды. Я очень тому обрадовалась, тем более, что мне повезло встретить Вадима, которого мы помним с последнего пребывания в Закопане, и немного с ним поговорить. Кроме того мы познакомились с другими трамплинистами, вместе с которыми он тренировался. Оказалось, что среди них есть Иван и Кристина, которые вместе с нами смотрели соревнования в Висле на FIS Family и опять было забавно ;) Мне надо сказать, что я очень рада, что наконец-то я познакомилась с россиянкой. До сих пор я встречала только россиян и очень приятно было познакомится с девушкой.
Но конечно мы не прeбывали только на тренировках россиян. Кроме того мы ходили на концерты Международного фестиваля фольклора. Как всегда больше всего мне понравилась группа из Турции :) 26 августа мы отметили мой день рождения, а 27 - день рождения Агаты, который был в мае :)) Что ещё? Мы посетили трамплины, гуляли по городу, въехали на Губалувку... и вдруг пришла осень :( Когда мы уезжали домой, на Гевонте (самой известной горе в Закопане) лежал снег - лучшее доказательство, что лето и каникулы окончились.

Катя ;)

3 комментария:

  1. Uwaga, wrzucam w translator! Trzymaj kciuki, żeby nie wyszło jakieś przesłanie dla autokarów lub bliskie spełnienie xD
    W Hiza jest tak cicho, że aż w uszach dzwoni, a najmniejszy szelest urasta do rangi hałasu, ale i tak to fajne miejsce :)
    ... abstrahując od mojego komentarza... a jednak pojawiło się "spełniony", bo on chyba lubi być spełniony xD "a ich szef, niestety bohater Rosji, nie jest spełniony" i w sumie to nie wiem, o co chodzi. Chyba jednak o V. a nie o S., bo tam coś potem o zmianach jest xD
    "wśród ludzi, którzy przybyli do korzenia" - kocham ten translator xD xD xD
    "Na podium czułem się jak na wielkim pikniku" - Kasia, kiedy siedziałaś na podium? przespałam chyba :P
    "Mam nadzieję, że już nigdy wrócić do tego pięknego miasta". No ja też mam nadzieję :))
    " Po powrocie z Niemiec, spędził kilka dni w lesie Agatha Tuchola" - teraz się wydało, jaka gościnna jestem. Wyganiam gości na kilka dni do lasu, na obóz przetrwania. no ale tak na poważnie, to dalej jestem w szoku, jak myśmy wpadły na ten pomysł z wywiadem i szybko to zrealizowałyśmy :)
    Jasne, ze Romana nie można nie "kochać" :) Fajnie, że tak się w to zaangażował i nam pomógł :))
    "wprowadził nas do jego "młody i przystojny asystent, który mówi biegle po angielsku, a wszystko będzie dobrze, jeśli tylko to, że asystent nie było Rosjan, których jesteśmy tak źle pamiętać po Hinterzarten xD Ale wkrótce mamy Dowiedziałem się, że nie taki diabeł straszny, jak rysuje ... i może nawet się zakochać;)" - kurczę, świetny jest ten translator, wiesz? Będę sobie tam więcej rzeczy wrzucać. Mam nadzieję, że Cię nie zdenerwuje to, ze tak tu wrzucam "tłumaczenia". Najwyżej potem usuniesz komentarz :)
    Strasznie mi się podobała ta rodzinna atmosfera na FIS Family. Taki spokój, fajna , naprawdę momentami rodzinna atmosfera :)
    Fajnie było spotkać w Zakopanem znajome, "rodzinne" twarze :)) tym bardziej,z ę przecież cała ekipa taka sympatyczna była :)
    " 27 - tych urodzin Agaty, która była w maju:)) " - ej, ten translator mnie postarzył o całe 7 lat! xD
    A szkoda, że zakończone. Tak pięknie było... Jeszcze raz dziękuję za mile spędzony czas! :*

    ОтветитьУдалить
  2. Popłakałam się ze śmiechu xD Translatory po prostu wymiatają i wcale nie mam nic przeciwko, że to tutaj wrzuciłaś. Swoją drogą, mam nadzieję, że to rzeczywiście translator jest do dupy, a nie mój rosyjski xD
    "a ich szef, niestety bohater Rosji, nie jest spełniony" => długo główkowałam, zanim doszłam do tego, skąd to jest, ale myślę, że chodziło o to zdanie: "Były też nie do końca pozytywne momenty, o których wolałybyśmy nie pamiętać, a ich głównego, niestety rosyjskiego, bohatera więcej nie spotykać, ale na szczęście nasz stosunek do niego wkrótce się zmienił". Teraz tak patrzę, że nie powinnam tu użyć słowa "stosunek", bo to rzeczywiście dotyczy V., który lubi być spełniony xD
    Ej, jak można pomylić trybuny z podium?! xD Kto tworzył ten translator? :P
    No, Agata, wiesz... stwierdziłam, że jednak muszę o tym napisać. Niech ludzie wiedzą, na co się piszą, kiedy ich zapraszasz do siebie xD
    A co do wywiadu to też jestem w szoku, że wszystko nam tak gładko poszło, bo nawet biorąc pod uwagę drobne komplikacje, w efekcie poszło gładko :)
    Naprawdę bardzo się cieszę, że wyszło, że kocham Trofima i do tego jestem zakochana w V. xD
    O tak, FIS Family po prostu wymiata :)) I ile śmiechu przy okazji z tego wszystkiego wyszło... ^^
    xD No tak, a miało wyjść, że 27 sierpnia obchodziłyśmy Twoje urodziny :P
    Ja też Ci bardzo, bardzo dziękuję, choć trudno mi uwierzyć, że ten calutki miesiąc już jest za nami :( ;***

    ОтветитьУдалить